Girls und Panzer animesindeki çok güzel Katyuşa klibi

Katyuşa (Rusça: Катю́ша), çok meşhur bir Rus şarkısıdır. Aşktan ziyade savaşı konu alır. Zaten muhtemelen daha önce duymuşsunuzdur. Eğer duymadıysanız da sizi buraya alalım.

Genelde anonim bir halk şarkısı olarak bilinse de; 1938 yılında Matvey İsaakoviç Blanter tarafından bestelenmiş, sözleri ise Mihail İsakovskiy tarafından yazılmıştır.

Gelin önce Katyuşa ne demek onu anlatayım.

Rusça’da isimler, ara sıra lakap şeklinde küçültülür. Mesela bizdeki Ayşe için Ayşecik denmesi gibi…

Rusça’da da örneğin Natalya ismi için Nataşa, Mikail ismi için Mişa gibi küçültme lakapları görülebilir.

Bu şarkı, aşık olduğu askerin savaştan dönmesini ve ona kavuşmayı sabırla bekleyen küçük kız Katyuşa’yı anlatır. Asıl ismi Ekaterine (Yekaterina)’dır ancak “Katyuşa” diye küçültülür… Şarkının ismi de buradan gelir.

Savaş dönemine denk gelmesi ve askerler tarafından çok sevilmesi nedeniyle o dönem Kızıl Ordu‘nun kullandığı bir roket rampası olan BM-8, BM-13 ve BM-31 silahlarına da bu şarkının ismi verilmiştir. Bu nedenle yazının başında bazılarınız “Yahu o silah ismi değil miydi?” dediniz ya, o silahın ismi de buradan geliyor işte.

Peki ben geldim şimdi size niye bir Rus şarkısını anlatıyorum?

Çünkü Girls und Panzer isimli bir anime var. Bu animede de bu şarkı geçiyor ve açıkçası ben bu versiyonunu pek bir sevdim. Sizin de sevebileceğinizi düşündüm, o yüzden altına Türkçe altyazı ekledim. Üstüne de Rusça altyazı (üstyazı?) ekledim. (Rusça ama Latin harfleriyle yazdım.)

Umarım seversiniz ve beğenirsiniz efendim, keyifli dinlemeler dilerim. ^^